60%オフと6折どちらがお徳?~割引表示
2012年 07月 23日
最初に台湾とか香港を訪れた頃のこと
たとえば靴のお店とか洋服のお店に、大勢の女性が群れているのを見ると
ましてそこに赤や黄色で「Sale」と貼られた紙を見たりすれば
国は違えど、思わず血がザワザワと騒ぎ駆けつけたくなるのは・・・・女性ならではの本能でしょうか。
8折
と書かれているのを見て、更に興奮してこう思ったものでした。
“ええっ!!80%も安くなるの????!!!”
中国語も何も知らない頃 書かれた数字分引かれると思い込むのは
「~%オフ」と表記される、日本のバーゲンに慣れているからかもしれません。
折
ところが中国語表記はその反対でした
意味は「…掛けにする」
つまり8折 = 8掛けにする =20%オフ
さっきまでの興奮は一気に冷め、“じゃぁ要らない”と冷静にそのお店を出ることになるでしょう。
数字が少なければ少ないほど割引率が高いということ
でも時々「~%OFF」と書く店もあるので、やっぱり何事も最後まできちんと読まないとダメですね。
買一送一
「一個買ったら一個おまけ」というこの表記も多いでしょうか。
だったら半額にしてよ・・・・と突っ込みたくなる人も多いでしょうけれど
簡単な漢字しか使っていないのに、最初戸惑うのは日本にそういう売り方が少ないからかも。
セールが始まりもうだいぶ時間が経ちました。
皆様いいお買い物できましたか?
鴛鴦茶餐廳へ応援ポチリ
香港情報担当しています(空港食べ物の話)
たとえば靴のお店とか洋服のお店に、大勢の女性が群れているのを見ると
ましてそこに赤や黄色で「Sale」と貼られた紙を見たりすれば
国は違えど、思わず血がザワザワと騒ぎ駆けつけたくなるのは・・・・女性ならではの本能でしょうか。
8折
と書かれているのを見て、更に興奮してこう思ったものでした。
“ええっ!!80%も安くなるの????!!!”
中国語も何も知らない頃 書かれた数字分引かれると思い込むのは
「~%オフ」と表記される、日本のバーゲンに慣れているからかもしれません。
折
ところが中国語表記はその反対でした
意味は「…掛けにする」
つまり8折 = 8掛けにする =20%オフ
さっきまでの興奮は一気に冷め、“じゃぁ要らない”と冷静にそのお店を出ることになるでしょう。
数字が少なければ少ないほど割引率が高いということ
でも時々「~%OFF」と書く店もあるので、やっぱり何事も最後まできちんと読まないとダメですね。
買一送一
「一個買ったら一個おまけ」というこの表記も多いでしょうか。
だったら半額にしてよ・・・・と突っ込みたくなる人も多いでしょうけれど
簡単な漢字しか使っていないのに、最初戸惑うのは日本にそういう売り方が少ないからかも。
セールが始まりもうだいぶ時間が経ちました。
皆様いいお買い物できましたか?
鴛鴦茶餐廳へ応援ポチリ
香港情報担当しています(空港食べ物の話)
by mangonaoko
| 2012-07-23 07:09
| 香港だより