ブログトップ

鴛鴦茶餐廳 いんよんちゃ~ちゃんてぃん

香港ときどき台湾、日本。猫と共に三都物語。


by mangonaoko
プロフィールを見る
画像一覧

叮噹とサンタクロース~We Wish You a Merry Christmas

子供の頃 藤子・F・不二雄のアニメが中心だった気がします。
平日6:50頃からの放送と、それから日曜日の9:30頃の放送
その筆頭と言えばやっぱり「ドラえもん」
それが世界中で有名とは、子供の頃は知る由もなかったけれど
昭和の日本の家や家族、その中に交わる21世紀の世界・・・
そうそう、ドラえもんが来たというその「21世紀」って、今私たちがいるこの世界。

a0132659_9515959.jpg


多拉a夢

台湾を訪れたときに書店に並ぶドラえもんの漫画に書かれていたこの名前
そっか、中国語だとこう書くのね・・なんて、発音の当て字なんだけどとても新鮮に感じたものです。
でもね、香港ではドラえもん、実はこう呼ばなかったんですって。

a0132659_9552894.jpg

叮噹

主人が子供の頃はこう呼んでいたそうです。
でも、今年の夏に海港城の前を埋めつくしたドラえもんの表記は・・・多拉a夢
全体的にはこう漢字表記することが多いからでしょうか。
台湾も大陸も、ドラえもんは多拉a夢

「ドラえもんって中国語でなんて呼ぶの?」

もし「叮噹」って答えが返って来たら、その人はイギリス時代の香港で幼少時代を過ごした人。
つまり今の20代後半~30代以上ってことでしょうかね。
ちなみにのび太は「大雄」 ジャイアンは「技安」
しずかちゃんは「静宜」 それからスネ雄は「阿福」


a0132659_941896.jpg

もうすでにクリスマスイルミネーションが輝く海港城

クリスマスと叮噹を引っ掛けて・・・こんなイベントはいかがでしょう?
ずらっと並ぶサンタさん・・・・あなたのお気に入りはあるかしら。
せっかくだからサンタも香港スタイルで。

実はこっそりお遊びでジーマと珍珠が隠れてます。


We Wish You a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year


もうあっという間にクリスマスですよ。



人気ブログランキングへ

↑鴛鴦茶餐廳へ応援ポチリ・・・多謝!



《お知らせ》
鴛鴦茶餐廳facebook 開設しました。
超ビギナーゆえ、温かく見守っていただけたら嬉しいです。
(ちなみに個人のFBはしてないのです・・・・ごめんなさい!)
facebook粉絲專頁





香港情報担当しています(昔ながらの香港お菓子・・)

[PR]
Commented by mimi姐姐 at 2012-11-10 12:35 x
ええ、ええ、あたしも多拉a夢ではなく、叮噹で馴染んでます。(笑)なんで叮噹なの? って聞いたら、ドラえもんの首についてる鈴のなる音からだって教えてもらいました。 叮噹って、ベルの鳴る音って言う意味だってきいたよん。 あの頃は香港の友達に日本人ってみんなのびたの家みたいなところに住んでるの?ってよく聞かれたものです。 
Commented by TOUKO at 2012-11-10 15:55 x
いろんなサンタさん、いっぱ~い♪現代なサンタさんも(笑)でも携帯だと画面小さいから見えにくい・・珍珠さん、あれかなぁ・・帰ったらPC開かなくちゃ!(会社では仕事で使うので毎日開いてますが家では二日か三日に一回位かも・・PCのある部屋で携帯いじってます^_^;)

台湾のコンビニでドラえもん見掛けて買いました~本当に中国語だ!日本語の同じ巻買って見比べてみよう!って思ったのに、どうしたかしら。今思いだしました(笑)
Commented at 2012-11-10 16:18 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by mangonaoko at 2012-11-10 17:01
>姐姐
そうそう、あの首についている鈴のことなんですってね。主人もそう言ってました。でも「叮噹」って聞いたら知らないと何だか分からないですよね(笑)
去年に引き続きサンタの絵描こうかなぁ・・・・と思ったときにこのドラえもんが思いついて。サンタ並ぶのはどう??って。実際描き始めたらけっこう大変だったんですけど(単純にめんどくさくなって)でも終わるとなかなか面白かったです。
Commented by mangonaoko at 2012-11-10 17:03
>TOUKOさん
そっか携帯だと小さいですものね~ iPadでも時々小さいと感じますもの。私はPCはインターネット見るだけでなく、ラジオやTV,電話と何でも屋さんなので在宅中は開いてることが多いんです。最近はiPadだけでもこと足りますけどね、でもほら打ちにくいから(笑)
台湾の多拉a夢、さぁこの機会に探しましょう!!
Commented by mangonaoko at 2012-11-10 17:05
>鍵コメさま
あのオニオンクラッカー、日本でも比較的簡単に入手できるみたいですよね~(って友達から聞いたんですが)
画面の中の探し物ついでに、メールチェックもお願いします☆
Commented by nicho at 2012-11-11 00:22 x
ドラえもん観てた時は未来の出来事に思っていましたが、21世紀の設定だったんですよね~。ドラえもんがいたら…。なんて子供の時思ってましたが…。今考えてもやっぱりドラえもんがいたらなぁ。なんて思っちゃいます(笑)

ジーマ見つけた!! ん?コック帽被ってますか??
サンタさんのお手伝いでしょうか?
それとも、サンタさんへ差し入れでしょうか?
ふふふ、ジーマサンタがやってくるなら、寝ないで待っちゃいます♪
タマ達の分とジーマの分のプレゼント用意して(笑)
Commented by mangonaoko at 2012-11-11 21:43
>nichoさん
子供の頃の「21世紀」って本当に未来。実際自分がこうやって過ごしているとあの頃と何も大きく変わらない気がするんですよね。
「ドラえもんがいたらいいのに!」・・・私も今でも思いますよ。時には本気で思いますもの(笑)
ジーマと珍珠をさがせ!にご参加いただきありがとうございます。分かりやすいでしょう?ジーマのほうが多少ひねってるかしら。目立ちますが(笑)
Commented by ちゅんず at 2012-11-14 23:04 x
携帯から見ていたのですが、携帯から文字を打つのは苦手で(^_^;)(^_^;)
しかも、文字数制限で打っては文字を消し、減らす~!の繰り返しになるので
こんなに遅いコメントで失礼します。

私が1980年代に中国に留学していた頃、ドラえもんは「机器猫」って名前で販売されていました。
今でも家にあります。その当時香港で買った叮噹も持ってます(笑)
今は多拉a夢なんですね~。

いつも楽しい記事ありがとうございます。
末永く続けてくださいね。
Commented by ブラボー at 2012-11-15 00:07 x
サンタさんがいっぱいでかわいい!
今iPhoneの待ちうけはこのイラストです。
いつも事後報告ですいません。
友達がいつも待ちうけを見て「かわいいイラストだね」って
言ってくれます。その度にnaokoさんの事 話してるんですよ。
Commented by mangonaoko at 2012-11-15 08:45
>ちゅんずさん
書かれたいた「机器猫」という名前を見て「そうだそうだ、あった!あった!そういう名前」って思い出しました。私も見たことあります、あれは中国本土のほうだったのかしら・・・・・詳細は思い出せませんが。でも気づいたら多拉a夢なんですよね。
主人曰く「こんな発音当て字の綺麗じゃない」らしいですが(笑)

私も携帯とかiPadとか字打つの苦手なんです。なのでメールもほとんどPCで・・・・携帯とかだと自然に短くなっちゃうのです(笑)
Commented by mangonaoko at 2012-11-15 08:48
>ブラボーさん
待ち受け画面だなんて、ありがとうございます!
そっか・・・iPhoneの画面だったら大丈夫ですね。ここに載せてるイラストは原画サイズよりずっとずっと小さくしているので、たとえばPCの画面とかで見ると粗くなっちゃうのです。もともと水彩(特に私が描くこんなB5サイズは)は大きいサイズに堪えられませんから・・・(って水彩イラストレーターの友人もそう言ってました)
クリスマスが終わったらどの子(イラスト)選ばれるのかしら・・・なんて楽しみです。
by mangonaoko | 2012-11-10 10:07 | 香港水彩畫 | Comments(12)