小さな小さな中国戦国絵巻~西洋将棋
2010年 07月 29日
中国語の「發」って意味がたくさんあるんですよね。
日本語と同じく発展とか出発とか、それから発生・発熱・発射・発行・発送
すべてベクトルが先に向かって飛び出すようなそんな意味。
お正月によく言う「恭喜發財」の發財とは“お金持ちになる”という意味なのは皆様ご承知のところ。
お正月の挨拶がお金と関連あるのは、なんとも中国らしいですよね。
油麻地を歩いていて目に飛び込んだこの「發」の文字
何のお店かと思いますでしょう?
こちらチェスの専門店
最近自称チェス名人のポルトガル人同僚から教わっているらしく、チェスを欲しいと主人の希望
中国や日本も囲碁や将棋がありますけど、チェスのほうが国籍豊かかもしれませんよね。
なんて、私はせいぜい白黒ひっくり返すだけの「オセロ」しか出来ませんが・・・。
間口の狭い店内には、小さいものから大きいものまで
中にはコンパクトに持ち歩く可能なチェスなど数多く取り揃えているようです。
が、一番気になったのはショーケースの中のこのチェスセット
チェスの知識はゼロなので駒のことも分かりませんけど、でも見て・・・・・これ中国仕様なんです。
キングと呼ばれる王様の駒を追いつめるというこのチェスのゲーム
こちらの“キング”、きっと中国戦国時代の皇帝でしょうか・・・・
映画の中で見るような馬や兵士たち、同じ馬でもヨーロッパとは武装が違うかもしれませんよね。
欧米圏で人気のあるチェス・・・・将棋とルールが似てるから西洋将棋とも呼ばれるとか。
中国仕様の西洋将棋・・・・・・東が先か西が先か・・・・
予算オーバーで今回は断念したけれど、お部屋の隅に置くのも素敵よね「西洋将棋」
猫が駒で遊ぶでしょうから、買うときには駒の追加発注可能かも確認しないと。
ポチッと応援なでなでしてください
看板娘です
by mangonaoko
| 2010-07-29 12:47
| 香港だより